31st Aug 2007 would marked the 50th year of Malaysia's independence. and that goes without saying the same applies to our Bahasa Malaysia. I left school for quite some time already and when i came to look at our current Bahasa Malaysia's standard, i feel sorry for Dewan Bahasa dan Pustaka.
the most recent word that i came across is "SINEMA" = cinema. wtf. whatever happened to the good ol' pawagam or panggung wayang?! shishhh!
there are also...
"DIZET" for dessert (the original word is pencuci mulut)
"BAJET" for budget (the original word is belanjawan)
"FAMILI" for family (the original word is keluarga)
can you people supply more of the ciplak words so i can update the list? haha. thanks.
so, i was at the Revision department the other day, all i can say is that... im amused.
RESOS again?!
PRAKTIS TOPIKAL PRIMA = prime topical practice?!
SKOR = score
TEKS SUPLIMEN DENGAN JAWAPAN DINAMIK = supplementary text with dynamic answers
WTF!!! is this even a revision book cover?!
FOKUS2U like Maybank2U. LOL!
STUDI = study
SUKSES = success
FOKUS INTELEK...
sekejap English sekejap BM... siao is it?
AUTENTIK = authentic
why do you need the word TOTAL there?!
BARGHHHHH! booklet, revisi, ekspres!! all wrong wrong wrong!
MULTIUJI!!!
REFERENS?!
No comments:
Post a Comment